Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

с сильным шумом

  • 1 с сильным шумом

    General subject: with a loud noise

    Универсальный русско-английский словарь > с сильным шумом

  • 2 приближаться с сильным шумом

    v
    colloq. anbrausen (напр. о поезде)

    Универсальный русско-немецкий словарь > приближаться с сильным шумом

  • 3 наполнять шумом

    v
    gener. (очень сильным) beschallen, durchrauschen, durchtosen

    Универсальный русско-немецкий словарь > наполнять шумом

  • 4 rompre la cervelle

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rompre la cervelle

  • 5 beschallen

    гл.
    1) общ. наполнять (очень сильным) шумом, оглушать (звуком, шумом), озвучивать, наполнять (очень сильным) звуком
    3) тех. облучать ультразвуком, обрабатывать ультразвуком, наполнять звуками (напр., зал)

    Универсальный немецко-русский словарь > beschallen

  • 6 with a loud noise

    Универсальный англо-русский словарь > with a loud noise

  • 7 anbrausen

    гл.
    1) общ. (òæ. angebraust kommen) приближаться с большим шумом (о поезде и т.п.)
    2) разг. накричать, напуститься (на кого-л.), приближаться с сильным шумом (напр. о поезде)

    Универсальный немецко-русский словарь > anbrausen

  • 8 чолге

    чолге
    Г.: цолге, цулге
    1. ярко, ослепительно, излучая яркий свет

    Каваште шӱдыр-влак чолге йӱлат. К. Васин. На небе ярко горят звёзды.

    Урядникын вургемже ӱмбалне той полдыш-влак чолге йылгыжыт. «Ончыко» На одежде урядника ярко блестят медные пуговицы.

    Сравни с:

    чолган
    2. Г.
    с шумом, с гулом (гореть)

    Цулге салымалташ с гулом полыхать.

    Мӓмнӓн танкнаат цулге веле йыла. А. Канюшков. И наш танк с гулом горит.

    Тыл пиш когон цулге куза, складым нӓлеш ганьок. Н. Игнатьев. Пламя поднимается с сильным шумом, вот-вот перейдёт на склад.

    Марийско-русский словарь > чолге

  • 9 чолге

    Г. цо́лге, цу́лге
    1. ярко, ослепительно, излучая яркий свет. Каваште шӱдыр-влак чолге йӱ лат. К. Васин. На небе ярко горят звёзды. Урядникын вургемже ӱмбалне той полдыш-влак чолге йылгыжыт. «Ончыко». На одежде урядника ярко блестят медные пуговицы. Ср. чолган.
    2. Г. с шумом, с гулом (гореть). Цулге салымалташ с гулом полыхать.
    □ Мӓмнӓн танкнаат цулге веле йыла. А. Канюшков. И наш танк с гулом горит. Тыл пиш когон цулге куза, складым нӓлеш ганьок. Н. Игнатьев. Пламя поднимается с сильным шумом, вот-вот перейдёт на склад.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чолге

  • 10 loud

    laud
    1. прил.
    1) громкий;
    звучный a loud bang ≈ громкий удар The band was starting to play a fast, loud number. ≈ Группа начала играть быструю, громкую пьесу. Syn: sonorous, clear
    2) шумный;
    горластый, шумливый, крикливый Syn: boisterous, clamorous, noisy, vociferous Ant: silent, subdued
    3) активный, энергичный;
    резкий( о критике) Mr. Jones received loud support from his local community. ≈ Мистер Джоунз получил ощутимую поддержку от местного комитета. His speech yesterday was very loud in condemnation of the media. ≈ Его вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессу.
    4) преим. амер. сильный, резкий ( о запахе, вкусе) Syn: powerful, offensive
    2.
    5) яркий, кричащий, вульгарный( о красках, наряде и т. п.) ;
    развязный( о манерах) Syn: showy, garish, blatant, flashy Ant: soft
    2. нареч.
    1) громко Syn: aloud, loudly
    2) сильно, резко( о запахе) Syn: strongly, offensively громкий;
    звучный - * voice громкий голос - * note звучная /звонкая/ нота - with a * noise с большим /сильным/ шумом шумный;
    шумливый, крикливый - streets * with life оживленные шумные улицы (разговорное) кричащий, яркий, бросающийся в глаза (о красках, одежде и т. п.) - * pattern броский рисунок /узор/ (разговорное) сильный (о запахе, привкусе) (разговорное) вульгарный - * behaviour развязное поведение громко - don't talk so * не говорите так громко - out * вслух - read it out *, please пожалуйста, прочтите это вслух сильно (пахнуть) > for crying out * черт возьми!;
    с ума можно сойти!;
    что же это делается! (выражает возмущение, раздражение и т. п.) loud громкий;
    звучный ~ громко ~ кричащий (о красках, наряде и т. п.) ~ развязный (о манерах) ~ резкий (о критике) ~ шумный;
    шумливый;
    крикливый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > loud

  • 11 loud

    1. [laʋd] a
    1. громкий; звучный

    loud voice [cry, laugh] - громкий голос [крик, смех]

    loud note - звучная /звонкая/ нота

    with a loud noise - с большим /сильным/ шумом

    2. шумный; шумливый, крикливый
    3. разг. кричащий, яркий, бросающийся в глаза (о красках, одежде и т. п.)

    loud pattern - броский рисунок /узор/

    4. разг. сильный (о запахе, привкусе)
    5. разг. вульгарный
    2. [laʋd] adv
    1. громко

    read it out loud, please - пожалуйста, прочтите это вслух

    2. сильно ( пахнуть)

    for crying out loud - ≅ чёрт возьми!; с ума можно сойти!; что же это делается! (выражает возмущение, раздражение и т. п.)

    НБАРС > loud

  • 12 καναχηδα

         (δᾰ) adv. с сильным шумом, с грохотом
        

    (ποταμοὴ κ. ῥέοντες Hes.)

    Древнегреческо-русский словарь > καναχηδα

  • 13 bounce

    [baun(t)s] 1. сущ.
    1) прыжок; отскок
    - bounce flash
    Syn:
    4) разг. увольнение

    Have you ever thought of giving her a bounce? — Ты никогда не думал о том, чтобы выгнать её взашей?

    5) муз. среднебыстрый темп с акцентом на первой и третьей четверти ( особенно в джазе)
    6) хвастовство; преувеличение; хвастливая ложь
    7) хвастун, задавака
    2. гл.
    1) = bounce along подпрыгивать; отскакивать

    The rubber ball bounced along. — Резиновый мяч отскочил.

    The sounds bounce off the objects. — Звуки отражаются от предметов.

    She bounced out of the chair. — Она вскочила со стула.

    Syn:
    2) авиа подпрыгивать при посадке ( о самолёте)
    3) фин. быть возвращённым, не принятым ( о чеке - ввиду отсутствия средств на счету плательщика)
    4) хлопать дверью; захлопнуть дверь (перед кем-л. или за собой в знак возмущения)
    5) слоняться, шататься
    6) разг. увольнять ( с работы), выгонять ( из помещения); отвергать ( поклонника)

    I won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced. — Я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу.

    8) разг. устраивать кому-л. разнос

    The clerk was well bounced for his carelessness. — За халатность клерку сурово пригрозили.

    9) вламываться (в какое-л. помещение); бесцеремонно входить куда-л., "открывать дверь ногой"
    - bounce back
    - bounce out
    3. межд. 4. нареч.; редк.

    For bounce went the door, In came half a score Of the passengers, sailors, and one or two more Who had aided the party in gaining the shore! (Th. Ingoldsby, The Ingoldsby Legends) — Так как дверь бах и распахнулась, и внутрь вошли десять пассажиров, матросы и ещё один или два человека, без помощи которых компания не смогла бы добраться до берега.

    б) бах (неожиданно, вдруг)

    While we were conversing, a man came bounce against me with such violence that he almost knocked me down. (J. Campbell, Walks of Usefulness in London and Its Environs) — Пока мы так беседовали, какой-то человек вдруг врезался в меня с такой силой, что чуть не сбил меня с ног.

    Англо-русский современный словарь > bounce

  • 14 anbrausen

    Универсальный немецко-русский словарь > anbrausen

  • 15 араун

    сæр араун − опалять голову

    2) оглашать сильным шумом; раздаваться эху

    дони сæрсæр ком арауй − шум реки оглашает ущелье

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > араун

  • 16 slam

    slæm I
    1. сущ.
    1) хлопанье( особ. дверьми) A slam was heard at the front door. ≈ Было слышно, как хлопнула входная дверь. She closed her book with an angry slam. ≈ Она рассерженно захлопнула свою книгу.
    2) сл.;
    преим. амер. сильный удар( по мячу) Syn: clout
    1.
    3) амер.;
    сл. резкая критика, оскорбление;
    грубый ответ Syn: insult
    1., put-down
    4) сл.;
    преим. амер. тюрьма, тюряга;
    (обыкн. the slam) You're going to the slam for fifteen. ≈ Ты 15 лет проведешь в тюряге. Syn: slammer, jail
    1.
    2. гл.
    1) захлопывать(ся), хлопать to slam the door in the face of smb. ≈ захлопнуть дверь у кого-л. перед носом Syn: bang I
    2.
    2) бросать со стуком, швырять;
    рушиться, врезаться с грохотом She slammed down the receiver. ≈ Она резко повесила трубку. He slammed the car into a wall. ≈ Его машина врезалась в стену. The hurricane slammed into the coast. ≈ Ураган с силой обрушился на побережье. He slammed out of the room. ≈ Он с шумом вышел из комнаты. Syn: slap down, dash I
    2., crash I
    3.
    3) а) амер.;
    разг. подвергать резкой критике Syn: criticize severely б) амер. сл.;
    редк. ругатьсяslam down slam on slam to II сущ.;
    карт. шлем (выигрыш или проигрыш всех взяток в висте или бридже) grand slam little slam громкое хлопанье;
    шум (захлопывающейся двери) - to close a book with a * с шумом захлопнуть книгу сильный удар нокаутирующий удар (бокс) (американизм) (разговорное) строгая критика (тж. * to, * down) со стуком закрывать, захлопывать - to * the window захлопнуть окно - to * the door in the face of smb. захлопнуть дверь у кого-либо перед носом - to * down the lid of the box захлопнуть крышку шкатулки с шумом закрываться, захлопываться - the gates always * (to) ворота все время хлопают со стуком швырять, бросать (тж. * down) - to * smth. (down) on the table с шумом швырнуть что-либо на стол - to * one's fist on the table стукнуть кулаком по столу - he *med down the receiver он бросил (телефонную) трубку падать со стуком, стукаться хлопать, стучать (обо что-либо) - the shutters *med against the house ставни колотились о стену дома с силой надвинуть, нажать - to * one's hat on one's head нахлобучить шляпу - to * on the brakes нажать на тормоза, резко затормозить бить, ударять - he got badly *med about the head его сильно ударили по голове посылать, направлять ударом - the batter *med the ball into the river отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку( разговорное) резко критиковать;
    разносить, подвергать нападкам ( карточное) шлем - grand * большой шлем( карточное) выиграть шлем полностью разбить, разгромить (сленг) тюрьма;
    каталажка, тюряга slam бросать со стуком;
    швырять ~ амер. разг. раскритиковать ~ амер. разг. резкая критика ~ амер. ругаться ~ хлопанье (дверьми) ~ хлопать, захлопывать(ся) ~ карт. шлем

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > slam

  • 17 slam

    I
    1. [slæm] n
    1. громкое хлопанье; шум (захлопывающейся двери и т. п.)

    to close a book [a door, a window] with a slam - с шумом захлопнуть книгу [дверь, окно]

    2. 1) сильный удар
    2) нокаутирующий удар ( бокс)
    3. амер. разг. строгая критика
    2. [slæm] v
    1. (тж. slam to, slam down)
    1) со стуком закрывать, захлопывать

    to slam the door in the face of smb. - захлопнуть дверь у кого-л. перед носом

    2) с шумом закрываться, захлопываться
    2. 1) со стуком швырять, бросать (тж. slam down)

    to slam smth. (down) on the table - с шумом швырнуть что-л. на стол

    to slam one's fist on the table - стукнуть /грохнуть/ кулаком по столу

    2) падать со стуком, стукаться
    3) хлопать, стучать (обо что-л.)

    the shutters slammed against the house - ставни колотились /хлопали/ о стену дома

    4) с силой надвинуть, нажать

    to slam on the brakes - нажать на тормоза, резко затормозить

    3. 1) бить, ударять
    2) посылать, направлять ударом

    the batter slammed the ball into the river - отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку

    4. разг. резко критиковать; разносить, подвергать нападкам
    II
    1. [slæm] n карт.
    шлем

    grand [little] slam - большой [малый] шлем

    2. [slæm] v
    1) карт. выиграть шлем
    2) полностью разбить, разгромить
    II [slæm] = slammer

    НБАРС > slam

  • 18 slam

    1. n громкое хлопанье; шум
    2. n сильный удар
    3. n нокаутирующий удар
    4. n амер. разг. строгая критика
    5. v со стуком закрывать, захлопывать
    6. v с шумом закрываться, захлопываться
    7. v со стуком швырять, бросать
    8. v падать со стуком, стукаться
    9. v хлопать, стучать
    10. v с силой надвинуть, нажать

    to slam on the brakes — нажать на тормоза, резко затормозить

    11. v бить, ударять
    12. v посылать, направлять ударом
    13. v разг. резко критиковать; разносить, подвергать нападкам
    14. n карт. шлем
    15. v карт. выиграть шлем
    16. v полностью разбить, разгромить
    Синонимический ряд:
    1. animadversion (noun) animadversion; aspersion; obloquy; reflection; slur; stricture
    2. bang (noun) bang; blast; boom; burst; clap; crack; crash; smash; wham
    3. blow (noun) bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; pound; slosh; smack; sock; thwack; wallop; whack; whop
    4. bang (verb) bang; clap; close; crash; push; whack
    5. fling (verb) belt; blast; clobber; fling; hurl; slug; smash; throw; wallop
    6. hit (verb) catch; clout; hit; knock; pop; slog; smack; smite; strike; swat; wham
    7. lambaste (verb) blister; castigate; drub; excoriate; flay; lambaste; lash into; roast; scarify; scathe; scorch; score; scourge; slap; slash

    English-Russian base dictionary > slam

  • 19 ылыжаш

    Г. ӹ лӹ́жӓ ш -ам
    1. разгораться, разгореться; разжигаться, разжечься; воспламеняться, воспламениться; загораться, загореться; начинать (начать) гореть. Саворала ылыжаш разгореться подобно хворосту; вашке ылыжаш быстро разгораться.
    □ Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш. Калыкмут. Будешь масло подливать в огонь, он ещё больше разгорится. Веран ик кӱ ляш тувыржо шӱ й кӧ ршӧ к ӱмбак толын возын. Эркын дене эҥын, вара ылыжын, пырдыжыш пижын, уло оралтым иканаште авалтен. В. Косоротов. Одно платье Веры из тонкого волокна упало на горшок с углём. Потихоньку тлело, затем вспыхнуло, (огонь) перешёл на стену, моментально охватил все строения.
    2. вспыхивать, вспыхнуть; зажигаться, зажечься; загораться, загореться; светиться, засветиться. Мӱ ндыр ял кенета шӱ дӧ тул дене ылыжеш: электричество чӱ кталте. А. Эрыкан. Далёкое село вдруг вспыхнуло сотней огоньков: включилось электричество. Иктын-коктын шӱ дыр-влак ылыжыч. В. Иванов. По одному, по два зажглись звёзды.
    3. оживать, ожить; воскресать, воскреснуть; становиться (стать) вновь живым. Колышо, ылыжын, шӱ гар гыч мӧҥгеш толеш гын, Яшай ден ватыже тыге огыт ӧ р ыле дыр, кузе Чачин толын пурымыжлан ӧ рыныт. С. Чавайн. Если бы мертвец, ожив, вернулся обратно из могилы, то Яшай с женой не удивились бы так, как удивились приходу Чачи.
    4. возрождаться, возродиться; оживать, ожить; становиться (стать) снова бодрым, жизнерадостным, деятельным, живым; исполняться (исполниться) новых жизненных сил. Кеҥежлан чыла чонан ылыжын. Б. Данилов. К лету всё живое ожило. (Пеле кошкышо) шоло угыч ылыже. В. Сапаев. Полузасохший вяз снова ожил. Эркын-эркын илыш ылыжеш. К. Березин. Понемногу жизнь возрождается.
    5. перен. вспыхивать, вспыхнуть; разгораться, разгореться; загораться, загореться; зарождаться, зародиться (о чувствах и т. д.). Йӧ ратымаште у чон ылыжеш, келшымаш дечын ит лӱ д, Айдеме! А. Бик. В любви зарождается новая душа, не бойся дружбы, Человек! Сергеевлан пеш вичкыж шӱ ртӧ мучашым кидышкыже налын шуктымыжла чучо, чоныштыжо ӱшан ылыже. С. Музуров. Сергееву показалось, что он успел схватить руками кончик очень тонкой нитки, в душе у него загорелась надежда. Ср. иланаш.
    6. перен. завязываться, завязаться; вспыхивать, вспыхнуть; начинаться, начаться; возникать, возникнуть; закипать, закипеть. Первый траншей шеҥгелан кодо. Кокымшо траншей верч кредалмаш ылыже. Е. Янгильдин. Первая траншея осталась позади. Завязался бой за вторую траншею. Нунын (Матра ден Лапшин) коклаште мутланымаш ылыжын. В. Юксерн. Между Матрой и Лапшиным завязался разговор. Колхозник-влак кылтамат каваныш чумыраш пижыч, идымыштат паша ылыже. А. Юзыкайн. Колхозники начали и снопы складывать в скирды, и на гумне работа закипела.
    7. перен. оживать, ожить; вновь проявляться (проявиться) в прежней силе, свежести; возрождаться, возродиться (о мыслях, чувствах, ощущениях и т. д.). Сергейын ушыштыжо вес сӱ рет ылыже: Сергей теве адак семинарийыште тунемеш. К. Васин. В памяти Сергея ожила другая картина: Сергей вот опять учится в семинарии. Пирым ужмекыже, Микипырын чоныштыжо уэш сонарзе койышыжо ылыже. М. Рыбаков. Увидев волка, в душе Микипыра вновь проявились повадки охотника.
    8. перен. разгораться, разгореться; усиливаться, усилиться; активизироваться; становиться (стать) активнее, оживлённее; оживляться, оживиться; доходить (дойти) до высокой степени развития; становиться (стать) очень сильным. Сово кырымаш теве шыплана, теве адак угыч ылыжеш. М. Казаков. Аплодисменты то утихают, то снова усиливаются. Матвейын толмыжо деч вара Кӧ тремыште революционный паша койынак ылыжаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. После приезда Матвея революционная работа в Кӧ треме заметно начала активизироваться.
    9. перен. оживляться, оживиться; приходить (прийти) в движение; полошиться, всполошиться; волноваться, взволноваться. Залыште кенета чыла ылыже, пуйто тышке ала-могай аяр логале. П. Корнилов. В зале вдруг всё оживилось, как будто сюда попал какой-то яд. Калык туге ылыже, пуйто кугу вӱ д толкын лӱҥгалте. И. Стрельников. Народ так всполошился, как будто качнулась большая волна.
    10. перен. оживляться, оживиться; становиться (стать) оживлённым, полным движения, деятельности, жизни. Матвей толын шумек, мутланымаш койын ылыжеш. А. Эрыкан. После прихода Матвея разговор заметно оживляется. Мигыта шуэн воштылын, шагал мутланен, эре ала-мом шонен. А теле кечын ылыжын. В. Иванов. Мигыта редко смеялся, мало разговаривал, всё время о чём-то думал. А в зимние дни оживлялся.
    11. перен. вспыхивать, вспыхнуть; краснеть (покраснеть) от прилива крови к лицу (о лице). Володя тул гай ылыже, эр ӱжарала чевергыш. В. Иванов. Володя вспыхнул, как огонь, покраснел, словно утренняя заря.
    12. перен. оживляться, оживиться; приобретать (приобрести) больше сил, энергии, живости, выразительности; озаряться, озариться (о лице). – Тушманлан тулым почыкташ кӱ леш, генерал йолташ, – старший лейтенантын чурийже ылыже. В. Иванов. – Надо заставить врага открыть огонь, товарищ генерал, – лицо старшего лейтенанта оживилось. – Йыван Олянан йӱ кшӧ, – пелештыш семынже рвезе, чурийже утларак ылыже. К. Исаков. – Голос Йыван Оляны, – промолвил про себя парень, лицо его ещё больше озарилось.
    13. перен. загораться, загореться; светиться, засветиться; сверкать, засверкать; блестеть, заблестеть (о глазах). (Пагулын) шинчаже ылыжеш, чурийже чеверга. М. Шкетан. Глаза Пагула заблестели, лицо покраснело. – Кузе ом пале? Палем! – Йыванын шинчаже ылыже. В. Иванов. – Как не знаю? Знаю! – глаза Йывана загорелись.
    14. перен. вспыхивать, вспыхнуть; приходить (прийти) в раздражение, возбуждённое состояние; вспылить, внезапно рассердиться. – Айда лучо тидын нерген огына шоно, – ылыже Семекей. А. Юзыкайн. – Давай лучше не будем об этом думать, – вспылил Семекей. – Пел ий пырля илышна, – ылыже Маша. – Нелеммекем кудалтыш. А. Александров. – Полгода мы жили вместе, – вспыхнула Маша. – Когда я забеременела, бросил.
    15. перен. загораться, загореться; пылать, воспылать; глубоко, страстно переживать что-л.; испытывать (испытать) какое-л. сильное влечение, чувство. Бригаде дене таҥасымаште уло чонет ылыжеш. З. Каткова. Во время соревнования между бригадами вся душа загорается.
    16. перен. оживать, ожить; становиться (стать) более ярким, выразительным. (Шергашвуйшудо) пелен кеч коракйолаш, пырыспоч, чомашудо лийышт – пеледыш аршаш тыманмеш ылыжеш. В. Косоротов. Будь рядом с ромашкой хоть колокольчики, головки камыша, конский щавель – букет тут же оживает.
    // Ылыж(ын) каяш
    1. вспыхнуть, разгореться, загореться, разжечься, воспламениться; начать гореть. Тулат трук ылыж кайыш, пум вужге леведе. Ю. Артамонов. И огонь вдруг вспыхнул, с шумом охватил дрова. 2) вспыхнуть, загореться, зажечься, засветиться, сверкнуть, блеснуть. Йошкар ракет ылыж кайыш. В. Иванов. Вспыхнула красная ракета. 3) ожить, воскреснуть; стать вновь живым, вернуться к жизни. Эргым эн сай эмым йӱ мыла ылыж кайыш. А. Ягельдин. Мой сын ожил, словно выпил (букв. выпив) самое лучшее лекарство. 4) перен. вспыхнуть; завязаться, начаться, возникнуть, закипеть. Сар ылыж кайыш. З. Каткова. Вспыхнула война. 5) перен. разгореться, усилиться, активизироваться, оживиться; стать оживлённым, сильным; дойти до высокой степени развития. Революций деч вара марий кундемыште сылнымут творчестве чот ылыж каен, фольклорым погымо паша вияҥын. Г. Зайниев. После революции в марийском крае намного оживилось литературное творчество, развернулась работа по сбору фольклора. 6) перен. оживиться, прийти в движение, взволноваться, всполошиться. Кенета радам кокла ылыж кая. «Ончыко». Вдруг ряды оживились. 7) перен. оживиться; стать оживлённым, полным движения, деятельности, жизни. Мутланымаш теве ылыж кая, теве --- умырештеш. В. Юксерн. Разговор то оживляется, то стихает. 8) перен. вспыхнуть; покраснеть от прилива крови (о лице и т. д.). Атаманычынат шӱ ргыжӧ тулла ылыж кайыш. В. Юксерн. И у Атаманыча лицо вспыхнуло, как огонь. 9) перен. загореться, засветиться, засверкать, заблестеть (о глазах). Ороспайын шинчаже ылыж кайыш, шӱ ргыжӧ веле огыл, кугу пылышыжат чевергыш. В. Иванов. Глаза Ороспая заблестели, не только щеки, но и большие уши покраснели.
    1.) перен. вспыхнуть; прийти в раздражённое, возбуждённое состояние; распалиться, вспылить, внезапно рассердиться. Мый шыдешкышым, кукшо кож гай ылыж кайышым. Г. Чемеков. Я разозлился, вспыхнул, как сухая ель.
    1.) перен. загореться, воспылать; глубоко, страстно переживать что-л.; испытать какое-л. сильное чувство. Ӱдырамаш шӱ м пушкыдо. Шырпе падыраш денат --- ылыж кая але вучыдымын йӱ кша. В. Юксерн. Женское сердце мягкое. От одной спички вспыхнет или неожиданно остынет. Ылыж(ын) колташ перен. блеснуть, сверкнуть (о глазах). Петр Васильевичын шӱ ргыначкатаже чеверген кайыш, шинчажат ылыжын колтыш. «Ончыко». У Петра Васильевича покраснели щеки, сверкнули и глаза. Ылыж(ын) кынелаш воскресать, воскреснуть; оживать, ожить; возвращаться (вернуться) к жизни после смерти. Христос колымекыже ылыж кынелын. М. Шкетан. Христос воскрес после смерти. Ылыж(ын) толаш
    1. возрождаться, восстанавливаться, оживать, исполняться новых жизненных сил. Пӱ ртӱ с адак ылыж толеш. «Ончыко». Природа снова оживает. 2) перен. разгораться, усиливаться, активизироваться; развиваться до высокой степени напряжения (постепенно). Российыште пашазе движений ылыжын толын. «Мар. ком.». В России активизировалось рабочее движение. Ылыж(ын) шогаш оживать (постоянно), возрождаться; становиться снова бодрым, живым; исполняться новых жизненных сил. Кече пеш шокшо, чылажат ылыжын шога. И. Васильев. День очень жаркий, всё оживает.
    ◊ Кумыл ылыжаш растрогаться, расчувствоваться. Качын кумылжо ылыже, шӱ мжӧ утларак пырткаш тӱҥале. В. Исенеков. Парень растрогался, его сердце забилось сильнее.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ылыжаш

  • 20 παγκροτως

        adv. с сильным или мерным шумом
        

    (ἐρέσσειν Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > παγκροτως

См. также в других словарях:

  • гро́хнуть — ну, нешь; сов. и однокр. (несов. грохать). 1. разг. Издать сильный шум, грохот. В темноте грохнули винтовочные выстрелы. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год. || Ударить с силой и шумом. Он изо всей силы грохнул кулаком по столу. М. Горький,… …   Малый академический словарь

  • КАВИТАЦИЯ — (от лат. cavitas пустота), образование в капельной жидкости полостей, заполненных газом, паром или их смесью (т. н. кавитац. пузырьков или каверн). Кавитац. пузырьки образуются в тех местах, где давление в жидкости становится ниже нек рого критич …   Физическая энциклопедия

  • Семейство Карповые (Cyprinidae) —          Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… …   Биологическая энциклопедия

  • ПОРОКИ СЕРДЦА — ПОРОКИ СЕРДЦА. Содержание: I. Статистика ...................430 II. Отдельные формы П. с. Недостаточность двустворчатого клапана . . . 431 Сужение левого атглю вентрикулярного отверстия ......"................436 Сужение устья аорты …   Большая медицинская энциклопедия

  • Мигрень — I Мигрень (франц. migraine, от греч. hēmikrania половина черепа; синоним гемикрания) приступообразная, чаще односторонняя головная боль, сопровождающаяся вегетативными нарушениями, иногда переходящими очаговыми неврологическими симптомами.… …   Медицинская энциклопедия

  • Семейство дельфиновые —         (Delphinidae)* * Характерными чертами семейства являются конические зубы и хвостовой плавник с заметной вырезкой посередине.         Из многих разнообразных видов этого семейства мы займемся прежде всего страшной косаткой, которая уже с… …   Жизнь животных

  • Семейство утиные —         Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… …   Жизнь животных

  • Кавитация — (от лат. cavitas пустота)         образование в капельной жидкости полостей, заполненных газом, паром или их смесью (так называемых кавитационных пузырьков, или каверн). Кавитационные пузырьки образуются в тех местах, где давление в жидкости… …   Большая советская энциклопедия

  • Круп — (Angina crouposa) острая воспалительная болезнь гортани, сопровождающаяся образованием обильного волокниного выпота, как следствие крупозного воспаления (см. Воспаление) слизистой оболочки. Образующийся выпот суживает просвет дыхательных путей,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • гро́хнуться — нусь, нешься; сов. (несов. грохаться). разг. Упасть с сильным шумом, грохотом. В это мгновение грянул выстрел. Одно из животных грохнулось на землю. Арсеньев, По Уссурийской тайге. Одна из труб грохнулась на дорогу и покатилась на санный обоз.… …   Малый академический словарь

  • пал — 1) а, мн. палы, м. 1. устар. Степной или лесной пожар. Совершенно посохшая трава везде уже истреблялась пожарами или, как их здесь называют, палами. Пржевальский, Путешествие в Уссурийском крае. Огонь перебрасывался все дальше и дальше. Наконец… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»